суббота, 15 декабря 2012 г.

четверг, 6 декабря 2012 г.

Ростовщичество

удалено автором

воскресенье, 25 ноября 2012 г.

И опять наложницы в исламе

Короче практический в России, ды и наверное в мире, уже нет точного понятия понятия их положение в исламе, в смысле наложниц, ну вот, тут я начал от нечего делать переводить Коран, и тут меня осенило, не правильный перевод выражения "малакат айманукум" выражено тем, что не учитывается частичка "ма" впереди, соответственно надо говорить "ма малакат айманукум" что означает как выяснил мой гугл переводчик, это проприетарный, что означает получение чужого права на что либо через собственность, или коммерческое использование чужого права. То есть если это выражение перевести в русло наложниц, то это такое состояние что сама по себе она свободная, но все что от нее исходит или ты получаешь, это твое, и все что она делает это твое по праву, хотя конечно она сама при этом может быть свободной. Так же нельзя не отметить что в Коране запрещено расхалащивать это выражение, но ограничение на это не жесткое.

пятница, 9 ноября 2012 г.

вторник, 6 ноября 2012 г.

Наставление Нурадына Чингизиду.

Йөрәгемә пычак тыксаң да
Әйтермен, һич курыкмамын;
Коралсызларны кыйнау,
Йоклаганны үтерү –
Көчсез кеше эше ул,
Юньсез кеше эше ул!

пятница, 6 июля 2012 г.

Карл Фукс татарлар турында.

Татарлар гадәттән тыш баллы һәм майлы ризык яраталар. Гадәттән тыш диюем шуннан, гаилә башлыгы еллык ашлыкны җыеп алганнан соң, шуның яртысын сатып, ит ала, шуның аркасында үзе икмәккә кытлык кичерә...

Гомумән алганда, татарларның көнкүреше миңа бик ошый. Хатын-кызлар үзара тату, тыныч көн итәләр, зур гаиләдә аларның саны унга кадәр җитә, кайсыбер ирнең өч хатыны була. Шәрык кануннары боларга әнә шундый күндәмлек, сабырлык сыйфатлары сеңдергән.

Татарларга пакьлек, пөхтәлек хас. Ызбалары чиста, елга берничә мәртәбә мичне дәртләнеп акшарлап чыгалар, хәтта аварга торган иске йортта да бу шулай. Хатын-кызлар ихата-кураны бик чиста, тәртиптә тоталар. Ипи пешерергә осталар. Алардагы кебек куе, тәмле каймак, кайнатылган сөт өсте бүтән беркайда да юк. Пакьлек-чисталыклары сыер сауганда да күренеп тора; алъяпкыч бәйләп, сыер җиленен җылы су белән юып, йомшатып алалар, сөтле чиләк өстен чиста сөлге белән каплап куялар.

Күп кенә хужалыкта кышын сыер саумыйлар. Көздән үк запаска әзерләп куелган каймакны, зур кисмәктә сакланган кайнатылган сөтне кышын җылытып табынга куялар. Авылда татарларның гадәти ризыгы умач, пилмән, каймак салынган борчак боткасы. Үзләре үстергән кәбестәне яратып ашыйлар, таза хәлле гаиләнең берсендә дә итсез ризык күрмәссең.
(Карл Фукс)

пятница, 1 июня 2012 г.

Выпуск № 534 "Города Золотой Орды

http://www.redmediatv.ru/video.php?id=29475